Filme, Shows und Geschichten aus der ganzen Welt haben Sprachen entwickelt, um das Publikum in die Welt einzutauchen, die sie erschaffen haben. Diese Sprachen, wie die in Avatar gesprochene Sprache, sind schwierig zu entwickeln und für die Stars schwierig zu beherrschen, aber wenn sie gut genug gemacht werden, bringen sie eine Geschichte auf eine andere Ebene.
Star Wars ist ein Film-Franchise, das weltweit geliebt und gefeiert wird, und das Franchise hat im Laufe der Zeit eine Vielzahl einzigartiger Sprachen verwendet. Eine der bekanntesten und bekanntesten Sprachen aus Star Wars hatte eine einzigartige Entwicklung, die stark von einer alten Sprache abweicht.
Lassen Sie uns einen Blick auf das Star Wars-Franchise werfen und sehen, wie diese klassische Sprache vor Jahren entwickelt wurde.
'Star Wars' ist ein kultiges Franchise
Debüt in den 1970er Jahren und immer noch aktuell, ist Star Wars ein so beliebtes Franchise wie jedes andere in der Geschichte. Der erste Film der Franchise hat die Filmwelt buchstäblich für immer verändert, und seitdem hat er nur an Popularität und Umfang zugenommen, und heutzutage ist er eine der wertvollsten Franchises überhaupt.
Luke, Han und Leia haben in der ursprünglichen Trilogie vielleicht den Anfang gemacht, aber wir haben seitdem unzählige außergewöhnliche Charaktere, die an erstaunlichen Geschichten teilnehmen.
Ob auf der großen Leinwand, der kleinen Leinwand, in der Welt der Videospiele oder in den Comics, Star Wars zieht das Publikum immer wieder in seinen Bann. Es ist selten, dass etwas so lange hält, was beweist, dass George Lucas mit A New Hope goldrichtig war. Ja, er und Disney haben für viele Entscheidungen, die auf dem Weg getroffen wurden, eine Menge Kritik erh alten, aber die Leute können immer noch nicht anders, als sich bei jedem neuen Projekt einzustimmen.
Das Franchise hat Fans in die ganze Galaxie geführt und sie neuen Kreaturen, Bräuchen und Sprachen ausgesetzt. Eine der bekanntesten Sprachen, die aus dem Franchise hervorgegangen ist, ist keine andere als Huttesisch, eine Sprache, die in einer Vielzahl von Star Wars-Projekten verwendet wurde.
Huttesisch ist eine Sprache, die in Filmen und Serien verwendet wird
Laut My Star Wars Collection „geht das moderne Huttese mehr als 500 Standardjahre zurück. Seine alten Ursprünge [wie oben erwähnt] können bis zu den Hutten auf ihrem Heimatplaneten Varl zurückverfolgt werden; die Baobab-Archive haben Tafeln freigelegt archäologische Ausgrabungen auf den Monden von Varl, die Lösegeldforderungen zeigen, die vor mindestens 1.000 Jahren in altem Huttesisch verfasst wurden."
Es ist klar, dass die Franchise viel Nachdenken und Sorgf alt in die Sprache gesteckt hat und sich dafür entschieden hat, ihr eine so reiche Geschichte zu geben. Nicht nur das, es wurde auch in unzähligen Projekten und von einigen der beliebtesten Charaktere der Franchise wie Anakin Skywalker, Jabba und sogar C-3PO verwendet.
Andere Sprachen sind an sich populär geworden, aber Huttesisch ist diejenige, mit der die meisten Fans vertraut sind, obwohl sie Untertitel benötigen, um zu verstehen, was die Benutzer sagen.
Die Sprache selbst ist eine ziemliche Meisterleistung, wenn man bedenkt, dass sie auf einer alten Sprache basiert.
Wie es entwickelt wurde
Also, wie wurde Huttesisch entwickelt? Unglaublicherweise wurde enthüllt, dass die Sprache auf einer alten Inka-Sprache basiert.
"Für diejenigen von uns, die ein bisschen realitätsbezogener sind, ist Huttesisch keine echte Sprache, sondern eine, die von Sounddesigner Ben Burtt entworfen wurde. Laut der CD-Rom "Behind the Magic" leitete Ben Burtt die huttische Sprache ab den alten Inka-Dialekt, Quechua. Er stützte viele Sätze auf Proben von einem Sprachübungsband. Ich habe eine Website gefunden, die Lektionen über Quechua gibt, und habe ein paar Quechua-Wörter gefunden, die in der Star Wars-Saga verwendet werden ", schreibt Complete Wermos Guide.
Die Seite stellte sogar fest, dass mehrere Quechua-Wörter auf Huttesisch verwendet wurden.
"Das erste Wort ist 'tuta'. In Episode I wird der Ausdruck „Sebulba tuta Pixelito“verwendet und bedeutet „Sebulba von Pixelito.“Das Quechua-„tuta“wird jedoch in diesem Satz verwendet: „Imarayku kunan tuta“bedeutet „Für diese vergangene Nacht.„Ein anderes Wort ist ‚chawa‘. "Neek me chawa wermo", sagte Sebulba: "Nächstes Mal fahren wir Rennen", aber auf Quechua bedeutet "chawa" "ungekocht". Und obwohl „tullpa“, was „Kochstelle in einer Küche“bedeutet, keine exakte Schreibweise von „tolpa“ist (Tolpa da bunky dunko=Dann kannst du nach Hause gehen), ist die Aussprache identisch“, heißt es auf der Website.
Die Verwendung einer Sprache als Blaupause war eine brillante Wahl für das Franchise, da Huttesisch für Zuhörer zu Hause wie eine echte Sprache klingt und sich anfühlt.
Wenn Sie sich das nächste Mal ein Star Wars-Projekt mit etwas Huttesischem darin ansehen, denken Sie daran, dass viel Zeit und Mühe in die Entwicklung der Sprache geflossen ist.